رفت فرصت ز کف اما من حیرتزده هم
رفت فرصت ز کف اما من حیرتزده هم
آنقدر دست ندارم که توان سود بهم
рафт фарсат з каф амо ман ҳайрат-зда ҳам
онақадар даст ндорм-ки тавон суд баҳам
حیرتم گشت قفس ورنه درین عبرتگاه
چون نگاهم همه تن جوهر آیینهٔ رم
ҳиратам-гашт қафас варна дарин ъабартаго
чун нгоҳам ҳама тан ҷуҳар оина рм
شمع عبرتگه دل نالهٔ داغ آلودست
بایدم شاخ گلی کرد درین باغ علم
шамъ ъабартага дил нола доғ олудаст
бойадам шох гали кард дарин боғ ъалм
سر خورشید به فتراک هوا میبندد
گردنی کز ادب تیغ تو میگردد خم
сар хурашид ба фатарок ҳаво мӣ-бандад
гардани-каз адаб тиғ ту мӣ-гардад хам
بیخودی گر ببرد خامهام از چنگ شعور
وصف چشمت به خط جام توان کرد رقم
биходи-гар бабард хома-ам аз чанг шаъур
васаф чашмат ба хт ҷом тавон-кард рақам
صافی دل مده از دست به اظهار کمال
نسخهٔ آینه مپسند ز جوهر بر هم
софи дил мада аз даст ба азаҳор камол
насаха оина мапасанд з ҷуҳар бар ҳам
چشمهٔ فیض قناعت غم خشکی نکشد
آب یاقوت به صد سال نمیگردد کم
чашма физ қаноъат ғам хашаки накашад
об йоқут ба сад сол нами-гардад кам
آبرویی که بود عاریتی روسیهی است
جمله زنگست اگر آینه بردارد نم
обаравайай-ки буд ъорити русиҳи аст
ҷамала занг-ст агар оина бардорд нам
غنچهٔ وا شده آغوش وداع رنگست
به فسون دل خرم نتوان شد خرم
ғанача во шада оғуш вадоъ ранг-ст
ба фасун дил харм натавон шуд харм
حرف ناصح ز خیال تو نشد مانع ما
آرزو نیست چراغی که توان کشت به دم
ҳарф носаҳ з хаёл ту нашад монаъ мо
орзу нест чароғи-ки тавон-кашт ба-дам
عجز رفتار همان مرکز جمعیت ماست
قدم از آبله آن به که ندزدد شبنم
ъаҷаз рафтор ҳамон мараказ ҷамаъит мост
қадам аз обала он ба-ки надаздад шабанам
کو مقامی که توان مرکز هستی فهمید
از زمین تا فلک آغوش گشودهست عدم
ку мақоми-ки тавон мараказ ҳастӣ фаҳамид
аз замин то фалак оғуш-гашуда-ст ъадам
نامداری هوسی بیش ندارد بیدل
به نگین راست نگردد خم پشت خاتم
номадори ҳуси биш надорад бидел
ба нгин рост нагардад хам пашт хотам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- آینه
- سطح بازتابنده؛ در شعر نماد خودشناسی، صفا و جلوه است.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- خط
- موی نورُستهٔ گونه؛ نمادِ زیباییِ نوخیزِ معشوق.
- عجز
- ناتوانی و درماندگی؛ فروتنیِ بنده در برابرِ حق.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.