شب هجوم جلوه او در خیالم جا گرفت
شب هجوم جلوه او در خیالم جا گرفت
آنقدر بالید دل کایینه در صحرا گرفت
шаб ҳаҷум ҷалуа ав дар хиолм ҷо гарфат
онақадар болид дил-койайана дар саҳаро гарфат
ازدل روشن ملایم طینتی را چاره نیست
پنبه خود رایی تواند از سر مینا گرفت
азадал рушан малойам тинати ро чора нест
панаба худ ройай тавонд аз сар мино гарфат
سعی گردون از زمین مشکل که بردارد مرا
قطره را ازدست خاک تشنه نتوان واگرفت
саъи-гардун аз замин машакал-ки бардорд маро
қатар-ҳ ро аздаст хок ташана натавон вогарфат
در گلستانی که بلبل بود هر برگ گلش
پیکرم را خامشی چون غنچه سرتا پا گرفت
дар галастони-ки балабал буд ҳар бараг галаш
пикарм ро хомаши чун ғанача сарто по гарфат
سخت نایاب است مطلب ورنه کوشش کم نبود
احتیاج از ناامیدی رنگ استغنا گرفت
сахт нойоб-аст маталаб варна кушаш кам набуд
аҳатиоҷ аз номиди ранг асатағано гарфат
تاکی از اندیشهٔ تمکینگرانجان زیستن
قراهٔ ما را چوگوهر ل در این دپاکرفت
токи аз андиша тамакин-гаронҷон зисатан
қаро мо ро чугуҳар-л дар ин дапокарфат
گر بلند افتد چوگردون نشئهٔ وارستگی
میتوان دامان همت از سر دنیا گرفت
гар баланд афатад чугардун нашиа ворастаги
мӣ-тавон домон ҳамат аз сар данио гарфат
در ریاض دهر، ما را سبز کرد آزادگی
بیبریها اینقدر، چون سرو، دست ماگرفت
дар риоз даҳар, мо ро сабаз кард озодаги
бе-бариҳо айанқадар, чун сару, даст могарфат
زبن همه اسباب نومیدی چه برگیردکسی
آنچه میباید گرفتن دست ناگیرا گرفت
забан ҳама асабоб нумиди ча барагирадакаси
онача мӣ-бойд гарфатан даст ногиро гарфат
عقدهای ازکار ما نگشود سعی نارسا
ناخن تدبیر ما آخر دل ما را گرفت
ъақада-эй азакор мо нагашуд саъи норсо
нохан тадабир мо охар дил мо ро гарфат
چشم بند و زور بر دل کن که در آفاق نیست
آنقدر اوجی که یک مژگان توان بالا گرفت
чашм банд ва зур бар дил кан ки дар офоқ нест
онақадар аваҷи-ки як мажагон тавон боло гарфат
تا شود بیدل به نامت سکهٔ آسودگی
خاکساری در نگین باید چو نقش پا گرفت
то шуд бидел ба номат сака осудаги
хокасори дар нгин бойд чу нақш по гарфат
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- غنچه
- گُلِ نشکفته؛ نمادِ دلِ بسته، رازِ نهفته و دهانِ خاموش.
- شب
- تاریکیِ شبانه؛ نمادِ هجران، راز و خلوتِ سالک.
- روشن
- تابناک و آشکار؛ نمادِ آگاهی و تجلیِ معنا.
- بلند
- رفیع و والا؛ نمادِ همتِ بزرگ و سرفرازی.
- مینا
- شیشه و صراحیِ باده؛ نمادِ دلِ شفاف و ظرفِ معنا.