از نالهٔ دل ما تا کی رمیده رفتن
از نالهٔ دل ما تا کی رمیده رفتن
زین دردمند حرفی باید شنیده رفتن
аз нола дил мо то ки рмида рафтан
зин дардаманд ҳарфи бойд шанида рафтан
بی نشئه زندگانی چندان نمک ندارد
حیف ست از این خرابات می ناکشیده رفتن
би нашиа зандагони чандон намак надорад
ҳиф ст аз ин харобот мӣ нокашида рафтан
آهنگ بینشانی زین گلستان ضرور است
راه فنا چو شبنم باید به دیده رفتن
оҳанг бе-нашони зин-галастон зарур аст
ро фано чу шабанам бойд ба дида рафтан
جرأتگر طلب نیست بی دست و پایی ما
دارد به سعی قاتل خون چکیده رفتن
ҷаротагар талаб нест би даст ва пойай мо
дорад ба саъи-қотал хон чакида рафтан
چون شعلهای که آخر پامال داغ گردد
در زیر پا نشستیم از سر کشیده رفتن
чун шаъала-эй ки охар помол доғ-гардад
дар зир по нашастим аз сар кашида рафтан
زین باغ محمل ما بر دوش ناامیدیست
بر آمدن نبندد رنگ پریده رفتن
зин боғ маҳамал мо бар душ номидист
бар омадан набандад ранг парида рафтан
از وحشت نفسها کو فرصت تأمل
چون صبح باید از خویش دامن نچیده رفتن
аз вҳашт нафасаҳо ку фарсат томал
чун субҳ бойд аз хеш доман начида рафтан
بر خلق بیبصیرت تا چند عرض جوهر
باید ز شهر کوران چون نور دیده رفتن
бар халқ бе-басирт-то чанд ъарз ҷуҳар
бойд з шаҳар курон чун нур дида рафтан
همدوش آرزوها دل میرود نفس نیست
در رنگ ریشه دارد تخم دمیده رفتن
ҳамадуш орзуҳо дил мӣ-руд нафас нест
дар ранг риша дорад тахам дамида рафтан
قطع نفس نمودیم جولان مدعا کو
در خواب هم نبیند پای بریده رفتن
қатаъ нафас намудим ҷавлон мадаъо ку
дар хоб ҳам набинд пой барида рафтан
رفتار سایه هرگز واماندگی ندارد
در منزل است پرواز از آرمیده رفتن
рафтор сойа ҳарагаз вомонадаги надорад
дар маназал аст паравоз аз ормида рафтан
قد دو تای پیریست ابروی این اشارت
کز تنگنای هستی باید خمیده رفتن
қад ду той пирист абаравай ин ашорт
каз танганой ҳастӣ бойд хамида рафтан
بال فشاندهٔ آه بیگرد حسرتی نیست
با عالمی ز خود برد ما را جریده رفتن
бол фашонда о бе-гард ҳасарти нест
бо ъолми з худ бард мо ро ҷарида рафтан
تعجیل طفل خویان مشق خطاست بیدل
لغزش به پیش دارد اشک از دویده رفتن
таъаҷил тафал хойон машақ хтост бидел
лағазаш ба пиш дорад ашак аз давайда рафтан
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.