هوسمشتاق رسوایی مکن سودای پنهان را
هوسمشتاق رسوایی مکن سودای پنهان را
به روی خندهٔ مردم مکش چاک گریبان را
ҳус маштоқ расавойай макан судой панаҳон ро
ба равай ханда мардам макаш чок-гарибон ро
به برق ناله آتش در بهار رنگ و بو افکن
چو شبنم آبرویی نیست اینجا چشمگریان را
ба барақ нола оташ дар бҳор ранг ва бу афакан
чу шабанам обаравайай нест инҷо чашм-гарион ро
براین محفل نظر وا کرد نم چون شمع میسوزد
تبسم در نمک خواباند این زخم نمایان را
баройан маҳафал назар во кард нам чун шамъ мӣ-сузд
табасам дар намак хобонд ин захам намойон ро
کفی افشاندهام چون صبح لیک از ننگ بیکاری
به وحشت دسته میبندم شکست رنگ امکان را
кафи афашонда-ам чун субҳ лик аз нанг бикори
ба вҳашт даста мӣ-бандам шакаст ранг амакон ро
به عرض ناز معشوقیکشید ازگریهکار من
سرشک آخر سرانگشت حنایی کرد مژگان را
ба ъарз ноз маъашуқи-кашид азагариа-кор ман
сарашак охар саронгашт ҳанойай-кард мажагон ро
نقاب از آه من بردار و چاک دل تماشاکن
حجابی نیست جزگرد نفسها صبح عریان را
нқоб аз о ман бардор ва чок дил тамошокан
ҳаҷоби нест ҷазагард нафасаҳо субҳ ъарион ро
غباری دیدهای دیگر ز حال ما چه میپرسی
شکست آیینه پرداز است رنگ ناتوانان را
ғабори дида-эй дигар з ҳол мо ча мӣ-парси
шакаст оина пардоз аст ранг нотавонон ро
ز محو جلوهات شوخی سر مویی نمیبالد
نگه در دیدهٔ آیینه خون شد چشم حیران را
з маҳу ҷалуа-ат шухи сар мавайай нами-болд
нга дар дида оина хон шуд чашм ҳирон ро
زگرد رنگ این گلشن، نبود مکان برون جستن
به رنگ صبح آخر بر خود افشاندیم دامان را
загард ранг ин галашан, набуд макон барун ҷастан
ба ранг субҳ охар бар худ афашондим домон ро
ز بیناییست از خار علایق دامن فشاندن
نگاه آن به که بردارد ز ره خویش مژگان را
з бинойай-ст аз хор ъалойқ доман фашонадан
нго он ба-ки бардорд з ра хеш мажагон ро
درین گلشن به این تنگی نباید غنچهگردیدن
چوگل یک چاک دل واشو به دامن کش گریبان را
дарин-галашан ба ин танги набойд ғанача-гардидан
чугал як чок дил вошу ба доман каш гарибон ро
مجو از هرزه طبعان جوهر پاس نفس بیدل
که حفظ بوی خود مشکل بودگلهای خندان را
маҷу аз ҳарза-табаъон ҷуҳар пос нафас бидел
ки ҳафаз бавай худ машакал будагалаҳой хандон ро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.