ز بزم وصل خواهشهای بیجا میبرد ما را
ز بزم وصل خواهشهای بیجا میبرد ما را
چو گوهر موج ما بیرون دریا میبرد ما را
з базм васал хоҳаш-ҳой бе-ҷо мӣ-бард мо ро
чу гуҳар мавҷ мо бирун дарё мӣ-бард мо ро
ندارد شمع ما را صرفه سیر محفل امکان
نگه تا میرود از خود به یغما میبرد ما را
надорад шамъ мо ро сарфа сир маҳафал амакон
нга то мӣ-руд аз худ ба йағамо мӣ-бард мо ро
چو فریاد جرس ماییم جولان پریشانی
به هر راهی که خواهد بیخودیها، میبرد ما را
чу фариод ҷарс мойайам ҷавлон паришони
ба ҳар роҳи ки хоҳад бе-ходи-ҳо мӣ-бард мо ро
جنون میریزد از ما رنگ آتشخانهٔ عالم
به هرجا مشت خاری شد تقاضا میبرد ما را
ҷанун мӣ-ризд аз мо ранг оташахона олам
ба ҳараҷо машт хори шуд тақозо мӣ-бард мо ро
چو کار نارسای عاجزان با اینهمه پستی
به جز دست دعا دیگر که بالا میبرد ما را
чу кор норсой ъоҷазон бо айанаҳама пасти
ба ҷуз даст даъо дигар ки боло мӣ-бард мо ро
همان چون سایه ما و سجدهٔ شکر جبینسایی
که تا آن آستان بیزحمت پا میبرد ما را
ҳамон чун сойа мо ва саҷада шакар ҷабин-сойай
ки то он остон бе-заҳамат по мӣ-бард мо ро
ز وحشت شعلهٔ ما مژدهٔ خاکستری دارد
پرافشانی به طوف بال عنقا میبرد ما را
з вҳашт шаъала мо мажада хокастари дорад
парофашони ба туф бол ъанқо мӣ-бард мо ро
ندارد نشئهٔ آزادی ما ساغر دیگر
غبار دامن افشاندن به صحرا میبرد ما را
надорад нашиа озоди мо соғар дигар
ғубор доман-афашонадан ба саҳаро мӣ-бард мо ро
مدارایی به یاران میکند تمکین ما ورنه
شکست رنگ از این محفل چو مینا میبرد ما را
мадоройай ба йорон мекунад тамакин мо варна
шакаст ранг аз ин маҳафал чу мино мӣ-бард мо ро
نه گلشن را ز ما رنگی نه صحرا را ز ما گردی
به هرجا میبرد شوق تو بیما میبرد ما را
на-галашан ро з мо ранги на саҳаро ро з мо гарди
ба ҳараҷо мӣ-бард шуқ ту бе-мо мӣ-бард мо ро
گداز درد طوفان کرد دست از ما بشو بیدل
نبرد این سیل اگر امروز فردا میبرد ما را
гадоз дард туфон-кард даст аз мо башу бидел
набард ин сил агар амаруз фардо мӣ-бард мо ро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- شعله
- زبانه آتش؛ نماد شور، گدازِ عشق و فنای ناپایدار.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.
- شوق
- اشتیاقِ سوزان؛ کششِ پرشورِ دل بهسوی معشوق و وصال.
- سیر
- گشت و سفر؛ سلوک و سیرِ معنویِ جان در راهِ حق.
- وحشت
- هراس و رمیدگی؛ گریزِ دلِ تنها از خلق بهسوی تنهایی.