ز ابرام طلب نومیدیام آخر به چنگ آمد
ز ابرام طلب نومیدیام آخر به چنگ آمد
دعا از بس گرانی کرد دستم زیر سنگ آمد
з абаром талаб нумиди-ам охар ба чанг омад
даъо аз бас гарони кард дастам зир санг омад
ز سعی هرزهجولان رنجها بردم درین وادی
ز پایم خار اگر آمد برون از پای لنگ آمد
з саъи ҳарза-ҷавлон ранҷаҳо бардам дарин води
з пойам хор агар омад барун аз пой ланг омад
به رنگ صبح احرام چه گلشن داشتم یا رب
که انداز خرامم در نظر پر نیمرنگ آمد
ба ранг субҳ аҳаром ча галашан дошатам йо раб
ки андоз харомам дар назар пур нимарнаг омад
تحیر بسمل تأثیر آن مژگان خونریزم
که از طوفش نگه تا سوی من آمد خدنگ آمد
таҳир басамал тосир он мажагон хонаризм
ки аз туфаш нга то савай ман омад хаданг омад
به استقبالم از یاد نگاه کافرآیینش
قیامت آمد، آشوب پری، آمد فرنگ آمد
ба асатақаболм аз йод нго кофаройайанаш
қиёмат омад, ошуб пари, омад фарнаг омад
غباری داشتم در خامهٔ نقاش موهومی
شکست از دامنش گل کرد و تصویرم به رنگ آمد
ғабори дошатам дар хома нқош муҳуми
шакаст аз доманаш гул-кард ва тасавайарм ба ранг омад
به افسون وفا آخر غم او کرد ممنونم
که از دل دیر رفت اما چو آمد بیدرنگ آمد
ба афасун вафо охар ғам ав кард маманунам
ки аз дил дир рафт амо чу омад бидарнаг омад
به احسانهای بیجا خواجه مینازد نمیداند
که خضر نشئهٔ توفیقش از صحرای بنگ آمد
ба аҳасонаҳо-й биҷо хоҷа мӣ-нозд нами-донд
ки хазар нашиа туфиқаш аз саҳарой банг омад
شکست دل نمیدیدم نفس گر جمع میکردم
به رنگ غنچه این مشتم به خاطر بعد جنگ آمد
шакаст дил нами-дидам нафас гар ҷамаъ мӣ-кардам
ба ранг ғанача ин маштам ба хотар баъад ҷанг омад
به یاد نیستی رو تا شوی از زندگی ایمن
به آسانی برون نتوان ز کام این نهنگ آمد
ба йод нисти ру то шавай аз зандаги айаман
ба осони барун натавон з ком ин наҳанг омад
دو روزی طرف با دل هم ببستم چون نفس بیدل
بر این تمثال آخر خانهٔ آیینه تنگ آمد
ду рузи тарф бо дил ҳам-бабастам чун нафас бидел
бар ин тамасол охар хона оина танг омад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- پای
- عضوِ ایستادن و رفتن؛ نمادِ ثبات و گام در راه.
- نظر
- نگاه و دیدن؛ توجهِ معشوق یا بصیرتِ باطن.
- یاد
- بهخاطرآوردن؛ حضورِ معشوق در دل و ذکرِ پیوسته.
- نگاه
- نگریستن؛ تجلیِ معشوق و سرچشمهٔ شور و گرفتاری.
- غنچه
- گُلِ نشکفته؛ نمادِ دلِ بسته، رازِ نهفته و دهانِ خاموش.