گره به رشتهٔ نفس خوش آن که نبندد
گره به رشتهٔ نفس خوش آن که نبندد
ببند دل به نوای جهان چنان که نبندد
гара ба рашта нафас хош онака набандад
бабанд дил ба навой ҷаҳон чанон ки набандад
نگاه تا مژه بستن ندارد آنهمه فرصت
گمان مبر در نیرنگ این دکان که نبندد
нго то мажа бастан надорад онаҳама фарсат
гамон мабар дар ниранг ин дакон-ки набандад
زکشت تفرقهٔ دهر حاصلی که تو داری
چو تخم اشک از آن خوشه کن گمان که نبندد
закашт тафарақа даҳар ҳосали-ки ту дори
чу тахам ашак аз он хоша кан гамон ки набандад
دوباره سلسلهٔ اتفاق حسن و جوانی
هزار بار نمودند امتحان که نبندد
дубора саласала атафоқ ҳасан ва ҷавони
ҳазор бор намуданд аматаҳон ки набандад
خیال گردن آزادگان، مصور فطرت
اگر به خامه دهد تاب ریسمان که نبندد
хаёл гардан озодагон, масур фтарт
агар ба хома даҳад тоб рисамон-ки набандад
به ذوق مطلب نایاب زنده است دو عالم
تو غافل از عدمی دل بر آن میان که نبندد
ба зуқ маталаб нойоб зинда аст ду олам
ту ғофал аз ъадами дил бар он мион-ки набандад
دماغ ناز به هرجاست نقشبند غرورش
حنا اگر همه خونم دهد نشان که نبندد
дамоғ ноз ба ҳараҷост нақашабанд ғарураш
ҳано агар ҳама хонам даҳад нашон-ки набандад
بهار نیز به هر غنچه بسته است دل اینجا
در این چمن چه کند بلبل آشیان که نبندد
бҳор низ ба ҳар ғанача баста аст дил инҷо
дар ин чаман ча-канд балабал ошион-ки набандад
لب شکایت اگر وا شود به وصف خموشی
چه بیرها به همان یک دو برگ پان که نبندد
лаб шакойт агар во шуд ба васаф хамуши
ча бираҳо ба ҳамон як ду бараг пон-ки набандад
خیال جستهٔ عنقاست مصرعی که ندارم
ز معنیام چه گشاید کسی جز آن که نبندد
хаёл ҷаста ъанқост масараъи ки ндорм
з маъани-ам ча-гашойд каси ҷуз онака набандад
همینکمند علایق که بسته چین فسردن
توگر ز وهم برآیی چه نردبان که نبندد
ҳамин-каманд ъалойқ-ки баста чин фасардан
тугар з ваҳм баройай ча нардабон-ки набандад
جهان به سرمه گرفت اتفاق معنی بیدل
حدیث عشق چه صنعت کند زبان که نبندد
ҷаҳон ба сарма-гарфат атафоқ маъани бидел
ҳадис ишқ ча санаъат-канд забон-ки набандад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- وهم
- پندار ناپایدار؛ ادراکی که یقین و حقیقت کامل نیست.
- غافل
- بیخبر و ناآگاه؛ خفته از یادِ حق و حقیقت.
- مژه
- موی پلکِ چشم؛ تیرِ نگاه و ابزارِ گریه و خونِ دل.
- فرصت
- مجال کوتاه انجام کار؛ در شعر غالبا لحظه گذرای عمر.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.
- نگاه
- نگریستن؛ تجلیِ معشوق و سرچشمهٔ شور و گرفتاری.