شور آفاق است جوشی از دل دیوانهام
شور آفاق است جوشی از دل دیوانهام
چون گهر در موج دریا ربشه دارد دانهام
шур офоқ аст ҷуши аз дил дивона-ам
чун гаҳар дар мавҷ дарё рабаша дорад дона-ам
تا نگه بر خویش جنبد رنگ گرداندهست حسن
نیست بیرون وحشت شمع از پر پروانهام
то нга бар хеш ҷанабд ранг гардонда-ст ҳасан
нест бирун вҳашт шамъ аз пур паравона-ам
شوخی نظمم صلای الفت آفاق داشت
عالمی شد آشنا از معنی بیگانهام
шухи назмам салой алафт офоқ дошт
ъолми шуд ошано аз маъани бигона-ам
یک جهان حسرت لب از چاک دلم واکرده است
غیر الفت کیست تا فهمد زبان شانهام
як ҷаҳон ҳасарт лаб аз чок-дилам вокарда аст
ғир алафт кист то фаҳамад забон шона-ам
گردبادم غافل از کیفیت حالم مباش
یادی از ساغرکشان مشرب دیوانهام
гардабодам ғофал аз кифит ҳолм мабош
йоди аз соғаракашон машараб дивона-ам
بلبل من اینقدر حسرت نوای درد کیست
پردههای گوش در خون میکشد افسانهام
балабал ман айанқадар ҳасарт навой дард кист
парда-ҳой гуш дар хон мӣ-кашад афасона-ам
خاک من انگیخت در راهت غبار اما چه سود
شرم خواهد آب کرد از وضع گستاخانهام
хок ман ангихт дар роҳат ғубор амо ча суд
шарм хоҳад об кард аз вазаъ гастохона-ам
رنگ بنیادم نظرگاه دو عالم آفت است
سیل پروردهست اگر خاکیست در ویرانهام
ранг баниодам назараго ду олам офт аст
сил парурда-ст агар хоки-ст дар вайрона-ам
کلفت دل هیچ جا آغوش الفت وانکرد
از دو عالم برد بیرون تنگی این خانهام
калафт дил ҳич ҷо оғуш алафт вонакард
аз ду олам бард бирун танги ин хона-ам
بر دماغم نشئهٔ مینای خودداری مبند
میدمد لغزش چو اشک از شیوهٔ مستانهام
бар дамоғам нашиа миной ходадори мабанд
мӣ-дамад лағазаш чу ашак аз шива мастона-ам
قامتی خم کردهام، از ضعف آهی میکشم
یعنی از حسرت متاعی با کمان همخانهام
қомати хам карда-ам, аз заъаф оҳи мӣ-кашм
йаъани аз ҳасарт матоъи бо камон ҳамахона-ам
گردش رنگی در انجام نفس پر میزند
برده است از هوش چشمکهای این پیمانهام
гардаш ранги дар анҷом нафас пур мӣ-занд
барда аст аз ҳуш чашмакаҳой ин пимона-ам
آن قیامت مزرعم بیدل که چون ریگ روان
صد بیابان میدود از ربشه آن سو دانهام
он қиёмат мазараъам бидел ки чун риг равон
сад биобон мӣ-дуд аз рабаша он су дона-ам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- غافل
- بیخبر و ناآگاه؛ خفته از یادِ حق و حقیقت.