فشاند محمل نازت گل چه رنگ به صحرا
فشاند محمل نازت گل چه رنگ به صحرا
که گرد میکند آیینهٔ فرنگ به صحرا
фашонд маҳамал нозат гул ча ранг ба саҳаро
ки гард мекунад оина фарнаг ба саҳаро
به خاک هم چه خیال است دامنت دهم از کف
چو خاربن سر مجنون زدهست چنگ به صحرا
ба хок ҳам ча хаёл аст доманат даҳам аз каф
чу хорабан сар маҷанун зда-ст чанг ба саҳаро
کجاست شور جنونی که من ز وجد رهایی
چو گردباد به یک پا زنم شلنگ به صحرا
каҷост шур ҷануни ки ман з ваҷад раҳойай
чу гардабод ба як по занам шаланг ба саҳаро
ز جرأت نفسم برق ناز عرصهٔ امکان
رساندهام تک آهو ز پای لنگ به صحرا
з ҷарот нафасам барақ ноз ъарса амакон
рсонда-ам так оҳу з пой ланг ба саҳаро
ز سعی طالع ناساز اگر رسم به کمالی
همان پلنگ به دریایم و نهنگ به صحرا
з саъи толаъ носоз агар расам ба камоли
ҳамон паланг ба дариойам ва наҳанг ба саҳаро
فزود ریگ روان دستگاه عشرت مجنون
یکی هزار شد اکنون حساب سنگ به صحرا
фазуд риг равон дастаго ъашарт маҷанун
йки ҳазор шуд аканун ҳасоб санг ба саҳаро
کدورت دل خونبسته هیچ چاره ندارد
نشستهایم چو ناف غزاله تنگ به صحرا
кадурт дил хон-баста ҳич чора надорад
нашаста-айам чу ноф ғазола танг ба саҳаро
تو فکر حاصل خود کن که خلق سوختهخرمن
فتاده است پراکنده چون کلنگ به صحرا
ту факар ҳосал худ кан ки халқ сухта-харман
фтода аст пароканда чун каланг ба саҳаро
در این جنونکده منع فضولیات نتوان کرد
هوس به طبع تو خودروست همچو بنگ به صحرا
дар ин ҷанун-када манаъ фазули-ат натавон кард
ҳус ба табаъ ту ходаруст ҳамачу банг ба саҳаро
مباش غرهٔ نشو و نمای فرصت هستی
خرام سیل کند ناکجا درنگ به صحرا
мабош ғара нашу ва намой фарсат ҳастӣ
харом сил канд нокаҷо дарнаг ба саҳаро
زهی به دامن ما موج این محیط چه بندد
گذشتهایم پرافشانتر از خدنگ به صحرا
заҳи ба доман мо мавҷ ин маҳит ча бандад
газашта-айам парофашон-тар аз хаданг ба саҳаро
به عالم دگر افتاد گرد وحشت بیدل
نساخت مشرب مجنون ما ز ننگ به صحرا
ба олам дагар афтод гард вҳашт бидел
насохт машараб маҷанун мо з нанг ба саҳаро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.