نگاه وحشی لیلی چه افسون کرد صحرا را
نگاه وحشی لیلی چه افسون کرد صحرا را
که نقش پای آهو چشم مجنون کرد صحرا را
нго ваҳаши лили ча афасун кард саҳаро ро
ки нақш пой оҳу чашм маҷанун кард саҳаро ро
دل از داغ محبت گر به این دیوانگی بالد
همان یک لاله خواهد تشت پرخون کرد صحرا را
дил аз доғ муҳаббат-гар ба ин дивонги болд
ҳамон як лола хоҳад ташт-пархон-кард саҳаро ро
بهار تازهرویی حسن فردوسی دگر دارد
گشاد جبهه رشک ربع مسکون کرد صحرا را
бҳор тоза-равайай ҳасан фардуси дагар дорад
гашод ҷабҳа рашак рабаъ масакун-кард саҳаро ро
به پستی درنمانی گر به آسودن نپردازی
غبار پرفشان هم دوش گردون کرد صحرا را
ба пасти дарнамони-гар ба осудан напардози
ғубор парфашон ҳам душ гардун кард саҳаро ро
دماغ اهل مشرب با فضولی برنمیآید
هجوم این عمارتها دگرگون کرد صحرا را
дамоғ аҳал машараб бо фазули барнами-ойд
ҳаҷум ин ъаморт-ҳо дагарагун-кард саҳаро ро
ز خودداری ندانستیم قدر عیش آزادی
دل غافل به کنج خانه مدفون کرد صحرا را
з ходадори ндонастим қадар ъиш озоди
дил ғофал ба канҷ хона мадафун-кард саҳаро ро
ندانم گردباد از مکتب فکر که میآید
که این یک مصرع پیچیده موزون کرد صحرا را
ндонам гардабод аз мактаб факар ки мӣ-ойд
ки ин як масараъ пичида музун-кард саҳаро ро
به قدر وسعت است آماده استعداد ننگی هم
بلندی ننگ چین بر دامن افزون کرد صحرا را
ба қадар васаъат аст омода асатаъадод нанги ҳам
баланди нанг чин бар доман афазун-кард саҳаро ро
غبارم را ندانم در چه عالم افکند یا رب
غم آزادیای کز شهر بیرون کرد صحرا را
ғаборм ро ндонам дар ча олам афаканд йо раб
ғам озоди-эй каз шаҳар бирун-кард саҳаро ро
به کشتی از دل مأیوس باید بگذرم بیدل
شکست این آبله چندان که جیحون کرد صحرا را
ба кашти аз дил мойавас бойд багазарм бидел
шакаст ин обала чандонака ҷиҳун кард саҳаро ро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- پای
- عضوِ ایستادن و رفتن؛ نمادِ ثبات و گام در راه.
- غافل
- بیخبر و ناآگاه؛ خفته از یادِ حق و حقیقت.
- آبله
- تاولِ پا یا دانهٔ پوست؛ نشانهٔ رنجِ راه و سلوک.
- نگاه
- نگریستن؛ تجلیِ معشوق و سرچشمهٔ شور و گرفتاری.
- حسن
- زیبایی؛ جلوهٔ جمالِ معشوق و تجلیِ حُسنِ ازلی.
- فکر
- اندیشه؛ تأمل و سیرِ ذهن، گاه دامِ راهِ دل.
- دماغ
- بینی یا سَر؛ جایگاهِ پندار، سرمستی و سودای خیال.