دعوت تنزیه حسن بیمثالی میکنم
دعوت تنزیه حسن بیمثالی میکنم
گر زنم آیینه صیقل خانه خالی میکنم
даъут таназиа ҳасан бе-масоли мӣ-канам
гар занам оина сиқал хона холи мӣ-канам
سجده ره همچون قدم آخر به جایی میبرد
پا گر از رفتار ماند جبهه مالی میکنم
саҷада ра ҳамачун қадам охар ба ҷойай мӣ-бард
по гар аз рафтор монд ҷабҳа моли мӣ-канам
پرتو مه هم برون هاله دارد گرد و من
گرد خود میگردم و ضبط حوالی میکنم
парту ма ҳам барун ҳола дорад гард ва ман
гард худ мӣ-гардам ва забат ҳаволи мӣ-канам
عمرها شد در شبستان تماشاگاه دهر
سیر این نه پرده فانوس خیالی میکنم
ъамараҳо шуд дар шабастон тамошого даҳар
сир ин на парда фонус хиоли мӣ-канам
لاله وگل منتظر باشند و من همچون چنار
یک چراغان در بهار کهنه سالی میکنم
лола вагал манатазар бошанд ва ман ҳамачун чанор
як чароғон дар бҳор каҳана соли мӣ-канам
ننگم انجام غنا از فقر من پوشیده نیست
چینیام هر چند دل باشد سفالی میکنم
нангам анҷом ғано аз фақар ман пушида нест
чини-ам ҳар чанд дил бошад сафоли мӣ-канам
شرم دارد جرات من از ملایم طینتان
آتشمگر پنبه میبندد زگالی میکنم
шарм дорад ҷарот ман аз малойам тинатон
оташм-гар панаба мӣ-бандад заголи мӣ-канам
پوچ بافیهای جا هم گر شود موی دماغ
پشمهای کنده بسیار است قالی میکنم
пуч-бофиҳой ҷо ҳам-гар шуд мавай дамоғ
пашмаҳой канда басиор аст қоли мӣ-канам
میزنم مژگان به هم تا رنگ امکان بشکند
گاهگاهی اینقدر بیاعتدالی میکنم
мӣ-занам мажагон ба ҳам то ранг амакон башаканд
гоҳагоҳи айанқадар бе-аъатадоли мӣ-канам
زندگی لیلیست مجنونانه باید زیستن
تا دمی دارد نفس ناز غزالی میکنم
зандаги лилист маҷанунона бойд зисатан
то дами дорад нафас ноз ғазоли мӣ-канам
شمع در محمل نمیداند کجا باید نشست
در گداز خویش جای خویش خالی میکنم
шамъ дар маҳамал нами-донд каҷо бойд нашаст
дар гадоз хеш ҷой хеш холи мӣ-канам
پیریام بیدل به هر مو بست مضمون خمی
بعد از این ترتیب دیوان هلالی میکنم
пири-ам бидел ба ҳар му баст мазмун хами
баъад аз ин тартиб дивон ҳалоли мӣ-канам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- قدم
- پا یا گام؛ نشانهٔ آمدن، حضور و سلوکِ راهِ معنا.
- سیر
- گشت و سفر؛ سلوک و سیرِ معنویِ جان در راهِ حق.
- حسن
- زیبایی؛ جلوهٔ جمالِ معشوق و تجلیِ حُسنِ ازلی.
- پرده
- حجاب و پوشش؛ مانع آشکارشدن یا نشانه پنهانی راز.