به تحریک نقابش گر شود مایل سر انگشتم
به تحریک نقابش گر شود مایل سر انگشتم
ز پیچیدن جهانی رشته میبندد بر انگشتم
ба таҳарик нқобаш гар шуд мойал сар анагаштам
з пичидан ҷаҳони рашта мӣ-бандад бар анагаштам
مپرسید از اثر پیمایی حسن عرقناکش
اشارت گرکنم از دور میگردد تر انگشتم
мапарсид аз асар пимойай ҳасан ъарақанокаш
ашорт-гараканам аз дур мӣ-гардад тар анагаштам
هلاکم کرد دست نارسا کز رشک بیکاری
سنانها میکشد عمریست بر یکدیگر انگشتم
ҳалокам-кард даст норсо каз рашак бикори
санон-ҳо мӣ-кашад ъамари-ст бар йакадигар анагаштам
تحیر نامهٔ مضمون زنهارم که میخواند
ببندد نامه بر، ای کاش بر بال و پر انگشتم
таҳир нома мазмун занаҳорм ки мӣ-хонд
бабандад нома бар, эй-кош бар бол ва пур анагаштам
تو ای نامهربان گر وا نداری دستم از دامن
چه دارد مدعی با من مگر بوسد سر انگشتم
ту эй номаҳарабон гар во ндори дастам аз доман
ча дорад мадаъи бо ман магар бусад сар анагаштам
اگر صد نوبتم ناز تو راند تیغ برگردن
همان چون شمع از تسلیم بر چشم تر انگشتم
агар сад нубатам ноз ту ронд тиғ барагардан
ҳамон чун шамъ аз тасалим бар чашм тар анагаштам
به سیم و زر چه امکانست فقرم سرفرود آرد
گلوی حرص میافشارد از انگشتر انگشتم
ба сим ва зар ча амаконаст фақарм сарфаруд орд
галавай ҳарс мӣ-афашорд аз анагаштар анагаштам
اگر چون گردباد از خاکساری میشدم غافل
قلم برکهکشان میراند تحریک سر انگشتم
агар чун гардабод аз хокасори мӣ-шадам ғофал
қалм баракаҳакашон мӣ-ронд таҳарик сар анагаштам
دربن خمخانهها مخمور من نگذشت صهبایی
صدا خواهد کشید اکنون ز طبع ساغر انگشتم
дарабан хамахона-ҳо махамур ман нагазашт саҳабойай
садо хоҳад кашид аканун з табаъ соғар анагаштам
چو ماه نو به این مستی شکست امشبکلاه من
که خاتم هم قدح کج کرده میآید در انگشتم
чу мо ну ба ин масти шакаст амашаб-кало ман
ки хотам ҳам қадаҳ каҷ карда мӣ-ойд дар анагаштам
نمیدانم چهگل دامنکشید از دست من یارب
که فریادیست چون منقار بلبل در هر انگشتم
нами-донам ча-гул доман-кашид аз даст ман йораб
ки фариоди-ст чун манқор балабал дар ҳар анагаштам
به چشم امتیازم اینقدر معلوم شد بیدل
که در دست ضعیفیها ز جسم لاغر انگشتم
ба чашм аматиозм айанқадар маъалум шуд бидел
ки дар даст заъифиҳо з ҷасам лоғар анагаштам
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- غافل
- بیخبر و ناآگاه؛ خفته از یادِ حق و حقیقت.
- تیغ
- شمشیر و لبهٔ تیز؛ نمادِ قهرِ معشوق و جراحتِ عشق.
- حسن
- زیبایی؛ جلوهٔ جمالِ معشوق و تجلیِ حُسنِ ازلی.
- طبع
- سرشت و خوی؛ مزاجِ درون و قریحهٔ شاعرانهٔ جان.
- ساغر
- جامِ شراب؛ نمادِ دریافتِ فیض و سرمستیِ معنوی.
- اثر
- نشان و تأثیر؛ ردِّ برجامانده، که گاه نایاب و بیاثر است.
- رشته
- نخ و بند؛ نمادِ پیوند، تعلق و سلسله جان.