ادب چون ماه نو امشب پی تکلیف من دارد
ادب چون ماه نو امشب پی تکلیف من دارد
قدح کج کرده صهبایی که شرم از ریختن دارد
адаб чун мо ну амашаб пи такалиф ман дорад
қадаҳ каҷ карда саҳабойай ки шарм аз рихатан дорад
به وضع غنچه فرصت میدهد آواز گلها را
که لب زینهار مگشایید خاموشی چمن دارد
ба вазаъ ғанача фарсат мӣ-даҳад овоз гул-ҳо ро
ки лаб зинаҳор магашойайд хомуши чаман дорад
ز ساز و برگ آسایش چه دارد منعم غافل
همه گر نام دارد در زمین آب کن دارد
з соз ва бараг осойаш ча дорад манаъам ғофал
ҳама-гар ном дорад дар замин об кан дорад
چنین کز دیدهها یوشیدهاند احوال مجنونم
که گر گردون شوم عریانی من پیرهن دارد
чанин каз дида-ҳо йавашида-анд аҳавол маҷанунам
ки гар гардун шум ъариони ман пираҳан дорад
ز انگشت شهادت این نوایم گوش میمالد
که سوی او اشارت هم ز خود برخاستن دارد
з ангашт шаҳодат ин навойам-гуш мӣ-молд
ки савай ав ашорт ҳам з худ бархосатан дорад
ازین محفل به جایی رو که در یاد کسان نایی
وگرنه در عدم هم رفتنت باز آمدن دارد
азин маҳафал ба ҷойай ру ки дар йод касон нойай
вагарна дар ъадам ҳам рафтанат боз омадан дорад
بسوز و محو شو تا عشق گردد فارغ از رنجت
شرار سنگ بت پر انتظار برهمن دارد
басуз ва маҳу шу то ишқ-гардад форағ аз ранҷат
шарор санг бат пур анатазор бараҳаман дорад
به پیری تا کجا خواب سلامت آرزو کردن
خمیدن سایه بر بنیاد دیوار کهن دارد
ба пири то каҷо хоб саломат орзу кардан
хамидан сойа бар баниод дивор каҳан дорад
نمیدانم کجا دزدم سر از بیداد مژگانش
که دل تا دیده یک تیر تغافل پر زدن دارد
нами-донам каҷо даздам сар аз бидод мажагонаш
ки дил то дида як тир тағофал пур задан дорад
شکوه ناز میبالد ز پهلوی نیاز اینجا
کلاه او شکست آراست تا رنگم شکن دارد
шакуа ноз мӣ-болд з паҳалавай ниоз инҷо
кало ав шакаст орост то рангам шакан дорад
بغل وامیکند گرد چمن خیز خرام او
که امشب انجمن مهتاب و بوی یاسمن دارد
бағал воми-канд гард чаман-хиз харом ав
ки амашаб анаҷаман маҳатоб ва бавай йосаман дорад
دل از ننگ آب شد بیدل که پیش لعلخاموشش
تبسم میکند موج گهر گویی دهن دارد
дил аз нанг об шуд бидел ки пиш лаъал-хомушаш
табасам мекунад мавҷ-гаҳар гавайай даҳан дорад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.