تا ز عبرت سر مژگان به خمیدن نرسد
تا ز عبرت سر مژگان به خمیدن نرسد
آنجه زیر قدم تست به دیدن نرسد
то з ъабарт сар мажагон ба хамидан нарсад
онҷа зир қадам таст ба дидан нарсад
پیش از انجام تماشا همه افسانه شمار
دیدنی نیست که آخر به شنیدن نرسد
пиш аз анҷом тамошо ҳама афасона шмор
дидани нест ки охар ба шанидан нарсад
ای طرب در قفس غنچه پرافشان میباش
صبح ما رفت به جایی که دمیدن نرسد
эй тараб дар қафас ғанача парофашон мӣ-бош
субҳ мо рафт ба ҷойай-ки дамидан нарсад
نخل یأسیم که در باغ طربخیز هوس
ثمر ما به تمنای رسیدن نرسد
нахал йосим-ки дар боғ тараб-хиз ҳус
самар мо ба таманой рсидан нарсад
بیطلب برگ دو عالم همه ساز است اما
حرص مشکل که به رنج طلبیدن نرسد
бе-талаб бараг ду олам ҳама соз аст амо
ҳарс машакал-ки ба ранҷ талабидан нарсад
شرر کاغذت آمادهٔ صد پرواز است
صفحه آتش زن اگر مشق پریدن نرسد
шарар коғазат омода сад паравоз аст
сафаҳа оташ зн агар машақ паридан нарсад
نشود حکم قضا تابع تدبیر کسی
به گمان فلک افسونکشیدن نرسد
нашуд ҳакам қазо тобаъ тадабир каси
ба-гамон фалак афасун-кашидан нарсад
جوهری لازم آیینهٔ عریانی نیست
دامن کسوت دیوانه به چیدن نرسد
ҷуҳари лозм оина ъариони нест
доман-касут дивона ба чидан нарсад
مطلب بوی ثبات از چمن عشرت دهر
هر چه بر رنگ تند جز به پریدن نرسد
маталаб бавай сабот аз чаман ъашарт даҳар
ҳар ча бар ранг танд ҷуз ба паридан нарсад
شرح چاک جگر از عالم تحریر جدست
آه اگر نامهٔ عاشق به دریدن نرسد
шараҳ чок ҷагар аз олам таҳарир ҷадаст
о агар нома ъошақ ба даридан нарсад
بیدل افسانهٔ راحت ز نفس چشم مدار
این نسیمی است که هرگز به وزیدن نرسد
бидел афасона роҳат з нафас чашм мадор
ин насими аст-ки ҳарагаз ба вазидан нарсад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- دامن
- کنارهٔ جامه؛ نمادِ پاکی، پناه و دستآویز.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- قدم
- پا یا گام؛ نشانهٔ آمدن، حضور و سلوکِ راهِ معنا.
- آه
- نالهٔ دل؛ دودِ سینهٔ عاشق و فریادِ سوز و درد.