ز بس ضعیف مزاج جهان تدبیرم
ز بس ضعیف مزاج جهان تدبیرم
چو صبح تا نفس از دل به لب رسد پیرم
з бас заъиф мазоҷ ҷаҳон тадабирм
чу субҳ то нафас аз дил ба лаб расад пирм
هنوز جلوهٔ من در فضای بیرنگیست
خیالم و به نگه کردهاند زنجیرم
ҳануз ҷалуа ман дар фазой бирангист
хиолм ва ба нга карда-анд занҷирм
کسی به هستی موهوم من چه پردازد
که همچو خواب فراموش ننگ تعبیرم
каси ба ҳастӣ муҳум ман ча пардозд
ки ҳамачу хоб фаромуш нанг таъабирм
ز فرق تا به قدم حیرتم نمیدانم
گشودهاند به روی که چشم تصویرم
з фарақ то ба қадам ҳиратам нами-донам
гашуда-анд ба равай-ки чашм тасавайарм
چو اخگرم به گره نیست غیر خاکستر
تبم اگر شکند سر به سر تباشیرم
чу ахагарм ба-гара нест ғир хокастар
табам агар шаканд сар ба сар табоширм
چه نغمه داشت نی تیر او که در طلبش
چو رنگ میرود از خویش خون نخجیرم
ча нағама дошт ни тир ав ки дар талабаш
чу ранг мӣ-руд аз хеш хон нахаҷирм
سیاهبخت محبت بهارها دارد
به هند ناز فروش سوادکشمیرم
сио-бахт муҳаббат бҳораҳо дорад
ба ҳанд ноз фаруш саводакашмирм
نگاه دیدهٔ آهوست وحشتی که مراست
به روز هم نتوان کرد قطع شبگیرم
нго дида оҳуст вҳашти-ки марост
ба рӯз ҳам натавон-кард қатаъ шабагирм
چو جاده رنگ بنای مرا شکستی نیست
به خشت نقش قدم کردهاند تعمیرم
чу ҷода ранг баной маро шакасти нест
ба хашт нақш қадам карда-анд таъамирм
مپرس ز آتش شوق که داغم ای ناصح
که چون سپند مبادا به ناله درگیرم
мапарс з оташ шуқ-ки доғам эй носаҳ
ки чун сапанд мабодо ба нола дарагирм
من آن ستمزده طفلم که مادر ایام
به جام دیدهٔ قربانی افکند شیرم
ман он сатамазда тафалм-ки модар айом
ба ҷом дида қарабони афаканд ширм
چنان به ضعف عنان رفته ازکفم بیدل
که من ز خویش روم گر کشند تصویرم
чанон ба заъаф ъанон рафта азакафам бидел
ки ман з хеш рум-гар кашанд тасавайарм
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- قدم
- پا یا گام؛ نشانهٔ آمدن، حضور و سلوکِ راهِ معنا.