دل با غبار هستی ربط آنقدر ندارد
دل با غبار هستی ربط آنقدر ندارد
بار نفس دو دم بیش آیینه برندارد
дил бо ғубор ҳастӣ рабат онақадар надорад
бор нафас ду дам биш оина барнадорд
فرصت به دوش عبرت بسته است محمل رنگ
کس زین بهار حیرت برگل نظر ندارد
фарсат ба душ ъабарт баста аст маҳамал-ранг
кас зин бҳор ҳайрат барагал назар надорад
محو جمال او را دادند همچو یاقوت
آبی که نیست موجش رنگی که پر ندارد
маҳу ҷамол ав ро доданд ҳамачу йоқут
оби ки нест муҷаш ранги ки пур надорад
گر وحشت غبارت غفلت کمین نباشد
دامان بینیازی چین دگر ندارد
гар вҳашт ғаборт ғафалат-камин набошад
домон бе-ниози чин дагар надорад
از نارسایی آخر با هیچ صلح کردیم
ما دست اگر نداربم او هم کمر ندارد
аз норсойай охар бо ҳич салаҳ кардим
мо даст агар ндорабам ав ҳам камар надорад
آیینه ساخت با زنگ ماند آبگینه در سنگ
این کوهسار نیرنگ یک شیشهگر ندارد
оина сохт бо занг монд обагина дар санг
ин куҳасор ниранг як шиша-гар надорад
در عالم من و ما افسردهگیر فطرت
تا دود پرفشان است آتش شرر ندارد
дар олам ман ва мо афасарда-гир фтарт
то дуд парфашон аст оташ шарар надорад
افلاس عالمی را از اختیار واداشت
دستی در آستین نیستگر کیسه زر ندارد
афалос ъолми ро аз ахтиор водошт
дасти дар остин нест-гар киса зар надорад
در تنگنای گردون باید فسرد و خون شد
این خانه آنچه دارد بیرون در ندارد
дар танганой гардун бойд фасард ва хон шуд
ин хона онача дорад бирун дар надорад
تدبیرکین دشمن سهل است بر عرق زن
در عرصهای که آب است آتش جگر ندارد
тадабиракин дашман саҳал аст бар ъарақ зн
дар ъарса-эй ки об аст оташ ҷагар надорад
غواصی تآمل بیمزد معنیی نیست
گر ما نفس ندزدیم دریا گهر ندارد
ғавоси томал бе-мазд маъаний нест
гар мо нафас ндаздим дарё гаҳар надорад
نیرنگ کعبه و دیر محملکش هوس چند
زآنجاکه مسکن اوست او هم خبر ندارد
ниранг-каъаба ва дир маҳамал-каш ҳус чанд
зонҷока масакан аваст ав ҳам хабар надорад
دود دماغ ما را برد آنسوی قیامت
بیدل به این بلندی کس موی سر ندارد
дуд дамоғ мо ро бард онасавай қиёмат
бидел ба ин баланди-кас мавай сар надорад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.