همعنان آهم، آشوبِ جهان خواهم شدن
همعنان آهم، آشوبِ جهان خواهم شدن
پیرو اشکم محیط بیکران خواهم شدن
ҳам-ъанон оҳам, ошуби ҷаҳон хоҳам шадан
пиру ашакам маҳит бикарон хоҳам шадан
دل ز نیرنگ تغافلهای او مأیوس نیست
ناز میگوید که آخر مهربان خواهم شدن
дил з ниранг тағофал-ҳой ав мойавас нест
ноз мӣ-гавайд ки охар маҳарабон хоҳам шадан
چون سحر زخمم سفارشنامهٔ گلزار اوست
قاصدِ خون گر نباشد خود روان خواهم شدن
чун саҳар захамам сафорашанома галазор аваст
қосади хон-гар набошад худ равон хоҳам шадан
نرگسش را گر چنین با تیرهروزان الفت است
بعد ازین چون مردمک یک سرمهدان خواهم شدن
нарагасаш ро гар чанин бо тира-рузон алафт аст
баъад азин чун мардамак як сарма-дон хоҳам шадан
پیش خورشیدش مرا از صبح بودن چاره نیست
هر کجا او ماه باشد من کتان خواهم شدن
пиш хурашидаш маро аз субҳ будан чора нест
ҳар каҷо ав мо бошад ман ктон хоҳам шадан
من که از خود رفتنم دشوار میآید به چشم
محرم طرز خرام او چهسان خواهم شدن
ман ки аз худ рафтанам дашавор мӣ-ойд ба чашм
маҳарм тарз харом ав ча-сон хоҳам шадан
دستگاه ناتوانان جز تظلم هیچ نیست
چون نفس بر خویش اگر بالم فغان خواهم شدن
дастаго нотавонон ҷуз тазалм ҳич нест
чун нафас бар хеш агар болм фағон хоҳам шадан
بیدماغ فرصتم سودایی اقبال کیست
تا هما آید به پرواز استخوان خواهم شدن
бе-дамоғ фарсатам судойай ақабол кист
то ҳамо ойд ба паравоз асатахон хоҳам шадан
خانهٔ جمعیتم بیآفت وسواس نیست
تا کجاها خوابِ چشمِ پاسبان خواهم شدن
хона ҷамаъитам бе-офт васавос нест
то каҷоҳо хоб чашм посабон хоҳам шадан
میکشم عمریست بیدل خجلت نشو و نما
در عرق مانند شمع آخر نهان خواهم شدن
мӣ-кашм ъамари-ст бидел хаҷалат нашу ва намо
дар ъарақ монанд шамъ охар наҳон хоҳам шадан
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- خانه
- سرپناهِ زیست؛ نمادِ دل، تن یا قفسِ هستی.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- سحر
- سپیدهدم؛ زمان گشایش، دعا، بیداری و تغییر حال.
- خواب
- خفتن و رؤیا؛ نشانهٔ غفلت در برابرِ بیداریِ دل.
- هیچ
- بودِ تهی و بیاعتبار؛ نشان نفی خود یا جهان گذرا.
- دماغ
- بینی یا سَر؛ جایگاهِ پندار، سرمستی و سودای خیال.
- الفت
- انس و دوستی؛ پیوندِ مهرآمیزِ دلها.