احتیاجی که سر مرد به خم میآرد
احتیاجی که سر مرد به خم میآرد
آبرو میبرد و جبههٔ نم میآرد
аҳатиоҷи ки сар мард ба хам мӣ-орд
обару мӣ-бард ва ҷабҳа нам мӣ-орд
همه کس گرسنهٔ حرص به ذوق سیریست
رنج باری که کشد پشت شکم میآرد
ҳама кас-гарсана-ҳарс ба зуқ сири-ст
ранҷ бори ки кашад пашт шакам мӣ-орд
ترک سیم و درم از خلق چه امکان دارد
پشت دست است که ناخن ز عدم میآرد
тарак сим ва дарм аз халқ ча амакон дорад
пашт даст аст-ки нохан з ъадам мӣ-орд
کامجویان طلب همت از افسوسکنید
که ز اسباب جهان دست بهم میآرد
комаҷавайон талаб ҳамат аз афасус-канид
ки з асабоб ҷаҳон даст баҳам мӣ-орд
گل این باغ ز نیرنگ شکفتن افسرد
باخبر باش که شادی همه غم میآرد
гул ин боғ з ниранг шакафтан афасард
бохабар бош-ки шоди ҳама ғам мӣ-орд
در وفا منکر انجام محبت نشوی
برهمن آتشی از سنگ صنم میآرد
дар вафо манакар анҷом муҳаббат нашавай
бараҳаман оташи аз санг санам мӣ-орд
بلبلان دعوت پروانه به گلشن مکنید
رنگگل تاب پر سوختهکم میآرد
балабалон даъут паравона ба-галашан маканид
ранг-гул тоб пур сухта-кам мӣ-орд
جرس قافلهٔ عشق خروش هوس است
نیست جز گرد حدوث آنچه قدم میآرد
ҷарс-қофала ишқ харуш ҳус аст
нест ҷуз гард ҳадус онача қадам мӣ-орд
آن سوی خاک نبردیم سراغ تحقیق
قاصد ما خبر از نقش قدم میآرد
он савай хок набардим сароғ таҳақиқ
қосад мо хабар аз нақш қадам мӣ-орд
ای بنایت هوس ایجاد کن دوش حباب
نفست گر همه بار است که خم میآرد
эй банойт ҳус айаҷод кан душ ҳабоб
нафаст гар ҳама бор аст-ки хам мӣ-орд
تو دلی جمع کن این تفرقهها اینهمه نیست
سر صد رشته همین عقده بهم میآرد
ту дали ҷамаъ-кан ин тафарақа-ҳо айанаҳама нест
сар сад рашта ҳамин ъақада баҳам мӣ-орд
همه جا مفت بر خال زیادی بیدل
طاس این نرد برایتو چهکم میآرد
ҳама ҷо мафт бар хол зиоди бидел
тос ин нард барой-ту ча-кам мӣ-орд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- هوس
- آرزوی زودگذر؛ میلِ نفسانی در برابرِ عشقِ راستین.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.
- قدم
- پا یا گام؛ نشانهٔ آمدن، حضور و سلوکِ راهِ معنا.
- خم
- خمیدگی یا خمِ شراب؛ منبعِ مستی و فیضِ معنوی.
- حباب
- پوسته نازک روی آب؛ نماد ناپایداری و تهیبودن.