اگر خضر خطت از چشمهٔ حیوان نشان دارد
اگر خضر خطت از چشمهٔ حیوان نشان دارد
عقیق لب چرا چون تشنگان زیر زبان دارد
агар хазар хатат аз чашма ҳивон нашон дорад
ъақиқ лаб чаро чун ташангон зир забон дорад
نمیدانم شهادتگاه شوق کیست این وادی
که رفتنهای خون بسمل اینجا کاروان دارد
нами-донам шаҳодатаго шуқ кист ин води
ки рафтанаҳой хон басамал инҷо коравон дорад
به این یک غنجه دل کز فکر وصلت کردهام خونش
نفس در هر تپش صبح بهاری پرفشان دارد
ба ин як ғанҷа дил-каз факар васалат карда-ам хонаш
нафас дар ҳар тапаш субҳ бҳори парфашон дорад
تحیر برکه بندم با تماشای که پیوندم
خیال حلقهٔ زلفت هزار آیینهدان دارد
таҳир барака бандам бо тамошой-ки пивандам
хаёл ҳалқа залафт ҳазор оина-дон дорад
در این گلشن شکست رنگ و بو سطریست از حالم
پیام بینوایان نامهٔ برگ خزان دارد
дар ин галашан шакаст ранг-ва бу сатари-ст аз ҳолм
пиом бинавойон нома бараг хазон дорад
ز تعجیل بهاران بیش ازین نتوان شدن غافل
شکفتنهایگل چندین جرس عرض فغان دارد
з таъаҷил бҳорон биш азин натавон шадан ғофал
шакафтанаҳой-гул чандин ҷарс ъарз фағон дорад
به استعداد جانسختیست جستوجوی این دریا
ز گوهر پیکر هر قطره بوی استخوان دارد
ба-асатаъадод ҷон сахти-ст ҷаст-ва ҷавай ин дарё
з гуҳар пикар ҳар қатара бавай асатахон дорад
کسی را دعوی آزادگی چون سرو میزیبد
که با هر چار فصل از بینیازی یک زبان دارد
каси ро даъавай озодаги чун сару мӣ-зибд
ки бо ҳар чор фасал аз бе-ниози як забон дорад
شکست رنگ هم صبحی ست از گلزار خرسندی
گل اینجا در خزان سیر بهار زعفران دارد
шакаст ранг ҳам сабҳи-ст аз галазор харсанди
гул инҷо дар хазон сир бҳор заъафарон дорад
به حیرت بال مژگان نیست بی انداز پروازی
درین دریا عنان لنگر ما بادبان دارد
ба ҳайрат бол мажагон нест би андоз паравози
дарин дарё ъанон лангар мо бодабон дорад
اگر خاکسترم پروازم و گر شعله جولانم
هوای او ز من صد رنگ تغییر عنان دارد
агар хокастарм паравозм ва гар шаъала ҷулонам
ҳавой ав з ман сад ранг тағийр ъанон дорад
تماشای بهاری کردهام بیدل که از یادش
نگه در دیدهها انگشت حیرت در دهان دارد
тамошой бҳори карда-ам бидел ки аз йодаш
нга дар дида-ҳо ангашт ҳайрат дар даҳон дорад
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- لب
- کنارهٔ دهان؛ نمادِ سخن، بوسه و حیاتِ معشوق.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- غافل
- بیخبر و ناآگاه؛ خفته از یادِ حق و حقیقت.