ای بهار جلوهات را شش جهت دربار گل
ای بهار جلوهات را شش جهت دربار گل
بی رخت در دیدهٔ من میخلد چون خار گل
эй бҳор ҷалуа-ат ро шаш ҷаҳат дарабор гул
бе-рахт дар дида ман мӣ-халд чун хор гул
یک نگه نظارهات سر جوش صد میخانه می
یک تبسم کردنت آغوش صد گلزار گل
як нга назора-ат сар ҷуш сад михона мӣ
як табасам-карданат оғуш сад галазор гул
درگلستانی که بوی وعدهٔ دیدار توست
میکند جای نگه چون برگ از اشجارگل
дарагаластони ки бавай ваъада дидор туст
мекунад ҷой нга чун бараг аз ашаҷорагал
اینقدر در پردهٔ رنگ حنا شوخی کجاست
میزند جوش ازکف پایت به این هنجارگل
айанқадар дар парда ранг ҳано шухи-каҷост
мӣ-занд ҷуш азакаф пойт ба ин ҳанҷорагал
تا به کی پوشد تغافل بر سراپایت نقاب
در دل یک غنچه نتوان یافت این مقدار گل
то ба-ки пушад тағофал бар саропойт нқоб
дар дил як ғанача натавон йофт ин мақадор гул
بر رخ هر گلبن از شبنم نقاب افکندهاند
تا ز خواب ناز گردد بر رخت بیدارگل
бар рх ҳар галабан аз шабанам нқоб афаканда-анд
то з хоб ноз гардад бар рахт бидорагал
نیست ممکن گر کند در عرض شوخیهای ناز
لالهرویان را عرق بیرنگ از رخسارگل
нест мамакан-гар канд дар ъарз шухи-ҳой ноз
лола-равайон ро ъарақ бе-ранг аз рахасорагал
میزند در جمع احباب از تقاضای بهار
سایهٔ دست کرم بر گوشهٔ دستار گل
мӣ-занд дар ҷамаъ аҳабоб аз тақозой бҳор
сойа даст карм бар гуша дастор гул
ساز عیش از قلقل مینا قیامت غلغل است
ابر رنگ نغمه میبندد به روی تار گل
соз ъиш аз қалқал мино қиёмат ғалағал аст
абар ранг нағама мӣ-бандад ба равай тор гул
ریشهها را گر به این سامان نمو بخشد هوا
موی سر چون خامهٔ تصویر آرد بارگل
риша-ҳо ро гар ба ин сомон наму бахашад ҳаво
мавай сар чун хома тасавайр орд борагал
نوبهارست و طراوت شوخیی دارد به چنگ
بوی گل از غنچهکرده نغمه از منقار گل
нубҳораст ва тароват шухий дорад ба чанг
бавай-гул аз ғанача-карда нағама аз манқор гул
بیدل از اندیشهٔ لعلش به عجزم معترف
میکند در عرض جرأت رنگ استغفار گل
бидел аз андиша лаъалаш ба ъаҷазм маъатарф
мекунад дар ъарз ҷарот ранг асатағафор гул
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- خواب
- خفتن و رؤیا؛ نشانهٔ غفلت در برابرِ بیداریِ دل.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- شبنم
- رطوبت لطیف بامدادی؛ نماد لطافت، ناپایداری و اشک.
- غنچه
- گُلِ نشکفته؛ نمادِ دلِ بسته، رازِ نهفته و دهانِ خاموش.