عمرگذشته بر مژهام اشک بست و رفت
عمرگذشته بر مژهام اشک بست و رفت
پرواز صبح، بیضهٔ شبنم شکست و رفت
ъамарагазашта бар мажа-ам ашак баст ва рафт
паравоз субҳ, биза шабанам шакаст ва рафт
از خود تهی شوید و ز اوهام بگذرید
خلقی درین محیط به کشتی نشست و رفت
аз худ таҳи шавайд ва з авҳом багазарид
халқи дарин маҳит ба-кашти нашаст ва рафт
از نقد و جنس حاصل اینکارگاه وهم
دیدیم باد بودکه آمد به دست و رفت
аз нақад ва ҷанас ҳосал ин-кораго ваҳм
дидим бод будака омад ба даст ва рафт
رفتن قیامتیست که پا لغز کس مباد
هرچند حق پرست، شد اتشپرست و رفت
рафтан қиомати-ст ки по лағаз кас мабод
ҳарачанд ҳақ парсат, шуд аташ-парсат ва рафт
پوشیده نیست رسم خرابات ما و من
هرکس بهه یک دو جام نفسگشت مست و رفت
пушида нест расам харобот мо ва ман
ҳаракас бҳа як ду ҷом нафас-гашт маст ва рафт
در سینه داشتم دلکی عاقبت نماند
آه این سپند سوخته با ناله جست و رفت
дар сина дошатам далаки ъоқабат намонд
о ин сапанд сухта бо нола ҷаст ва рафт
بند کشاکش نفس آخر گسیخت عمر
با خویش برد ماهی پر زور شصت و رفت
банд кашокаш нафас охар гасихт умр
бо хеш бард моҳи пур зур шаст ва рафт
چشم گشوده وحشت دل را بهانه بود
شاهین بیتماغه رها شد ز دست و رفت
чашм гашуда вҳашт дил ро бҳона буд
шоҳин бе-тамоға раҳо шуд з даст ва-рафт
کس محرم پیام دم واپسین نشد
کز دل چه مژده داد به دل پست پست و رفت
кас маҳарм пиом дам вопасин нашад
каз дил ча мажада дод ба дил паст паст ва рафт
شمعی زبان موعظت بزم گرم داشت
گفتم چسان روم ز در دل نشست و رفت
шамаъи забон муъазат базм-гарм дошт
гафтам часон рум з дар дил нашаст ва рафт
بیدل غبار قافلهٔ اعتبار ما
باری دگر نداشت همین چشم بست و رفت
бидел ғубор қофала аъатабор мо
бори дагар ндошт ҳамин чашм баст ва рафт
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- وهم
- پندار ناپایدار؛ ادراکی که یقین و حقیقت کامل نیست.
- دم
- نفس یا لحظه؛ واحدی بسیار کوتاه از زمان و زندگی.
- مژه
- موی پلکِ چشم؛ تیرِ نگاه و ابزارِ گریه و خونِ دل.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.