چو قارون ته خاک اگر رفته باشی
چو قارون ته خاک اگر رفته باشی
به آرایشگنج و زر رفته باشی
чу қорун та хок агар рафта боши
ба оройаш-ганҷ ва зар рафта боши
چه کارست امل پیشه را با قیامت
به هر جا رسی پیشتر رفته باشی
ча-кораст амал пиша ро бо қиёмат
ба ҳар ҷо рси пишатар рафта боши
براین انجمن وا نگردید چشمت
یقین شدکه جای دگر رفته باشی
баройан анаҷаман во нгардид чашмат
йқин шадака ҷой дагар рафта боши
رم فرصت اینجا نفس میشمارد
چو عمرآمدنکو، مگر رفته باشی
рм фарсат инҷо нафас мӣ-шморд
чу ъамаромадан-ку, магар рафта боши
چو شمعت به پیش ایستادهست رفتن
ز پا گر نشستی به سر رفته باشی
чу шамаъат ба пиш айастода-ст рафтан
з по гар нашасти ба сар рафта боши
شراریاست آیینهپرداز هستی
نظر تا کنی از نظر رفته باشی
шарори-аст оина-пардоз ҳастӣ
назар то кани аз назар рафта боши
غبار تو خواهد جنون کردن آخر
در آن ره که با کروفر رفته باشی
ғубор ту хоҳад ҷанун-кардан охар
дар он ра-ки бо каруфар рафта боши
دراین بزم تاکی فروزد چراغت
اگر شب نرفتی سحر رفته باشی
даройан базм токи фарузд чароғат
агар шаб нарфати саҳар рафта боши
جهان بیش و کم مجمع امتیاز است
تو پر بی تمیزی به در رفته باشی
ҷаҳон биш ва кам маҷамаъ аматиоз аст
ту пур би тамизи ба дар рафта боши
چه عزت چه خواری اقامت محال است
به هر رنگ ازین رهگذر رفته باشی
ча ъазат ча хори ақомат маҳол аст
ба ҳар ранг азин раҳагазар рафта боши
هوا مخملی گر همه آفتابی
وگر سایهای بی سحر رفته باشی
ҳаво махамали-гар ҳама офтоби
вагар сойа-эй би саҳар рафта боши
سلامت در این کوچه وقتیست بیدل
که از آمدن بیشتر رفته باشی
саломат дар ин-куча вақати-ст бидел
ки аз омадан бишатар рафта боши
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- پا
- عضوِ راهرفتن؛ نمادِ گام در راهِ طلب و سلوک.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- نظر
- نگاه و دیدن؛ توجهِ معشوق یا بصیرتِ باطن.
- سحر
- سپیدهدم؛ زمان گشایش، دعا، بیداری و تغییر حال.
- فرصت
- مجال کوتاه انجام کار؛ در شعر غالبا لحظه گذرای عمر.
- هوا
- هوای جو یا هوسِ نفس؛ آرزو، میل و عشقِ سوزان.
- بزم
- مجلسِ شادی و باده؛ نمادِ محفلِ انس و حضور.