نباشد یاد اسباب طرف وحشتگزینی را
نباشد یاد اسباب طرف وحشتگزینی را
شکست دامنم بر طاق نسیان ماند چینی را
набошад йод асабоб тарф вҳашт-газини ро
шакаст доманам бар тоқ насион монд чини ро
ز احسان جفا تمهید گردون نیستم ایمن
که افغان کرد اگر برداشت از آهم حزینی را
з аҳасон ҷафо тамаҳид гардун нисатам айаман
ки афағон-кард агар бардошт аз оҳам ҳазини ро
محبت پیشهای از نقش بیدردی تبراکن
همین داغ است اگر زیبنده باشد دلنشینی را
муҳаббат пиша-эй аз нақш бе-дарди табарокан
ҳамин доғ аст агар зибанда бошад даланашини ро
حسد تاکی تعصب چند اگر درد دلی داری
نیاز زاهدان بیخبرکن درد دینی را
ҳасад токи таъасаб чанд агар дард дали дори
ниоз зоҳадон бихабаракан дард дини ро
درین گلشن چه لازم محو چندین رنگ وبوبودن
زمانی جلوهٔ آیینه کن خلوتگزینی را
дарин-галашан ча лозм маҳу чандин ранг вабубудан
змони ҷалуа оина-кан халут-газини ро
در اقران میشود ممتاز هرکس فطرتی دارد
بلندی نشئهٔ صاحب دماغیهاست بینی را
дар ақарон мӣ-шуд маматоз ҳаракас фтарти дорад
баланди нашиа соҳаб дамоғиҳост бини ро
شرر در سنگ برق خرمن مردم نمیگردد
مگراز چشمت آموزدکنون سحرآفرینی را
шарар дар санг барақ харман мардам нами-гардад
магароз чашмат омузадаканун саҳарофарини ро
ز دل برگشته مژگانت تغافل بسته پیمانت
تبسم چیده دامانت بنازم نازنینی را
з дил барагашта мажагонат тағофал баста пимонат
табасам чида домонат банозм нознини ро
خروش ناتوانی میتراود از شکست من
زبان سرمهآلود است موی خویش چینی را
харуш нотавони мӣ-таровад аз шакаст ман
забон сарма-олуд аст мавай хеш чини ро
به کمتر سعی نقش از سنگ زایل میتوان کردن
ولیکن چاره نتوان یافتن نقش جبینی را
ба-каматар саъи нақш аз санг зойал мӣ-тавон кардан
валикан чора натавон йофатан нақш ҷабини ро
نشاط اینجا بهار اینجا بهشت اینجا نگار اینجا
توکز خود غافلی صرف عدم کن دوربینی را
нашот инҷо бҳор инҷо бҳашт инҷо нгор инҷо
туказ худ ғофали сарф ъадам-кан дурабини ро
مجو تمکین عالی فطرت از دون همتان بیدل
ثبات رنگ انجم نیستگلهای زمینی را
маҷу тамакин ъоли фтарт аз дун ҳаматон бидел
сабот ранг анаҷам нест-галаҳой змини ро
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- سعی
- کوشش و تلاش؛ جهدِ سالک در راهِ مقصود.
- عدم
- نیستی؛ نبودن در برابر هستی و گاه مرتبه پیش از ظهور.
- یاد
- بهخاطرآوردن؛ حضورِ معشوق در دل و ذکرِ پیوسته.
- زبان
- عضوِ گفتار؛ ابزارِ بیان و گاه حجابِ معنای نهفته.
- درد
- رنج و الم؛ سرمایهٔ عاشق و راهِ پختگیِ جان.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- وحشت
- هراس و رمیدگی؛ گریزِ دلِ تنها از خلق بهسوی تنهایی.
- محو
- زدوده و ناپدیدشدن؛ کنایه از فنا و استغراق در حقیقت.