آفت است اینجا مباش ایمن ز سر برداشتن
آفت است اینجا مباش ایمن ز سر برداشتن
میکشد مژگان دو صف از یک نظر برداشتن
офт аст инҷо мабош айаман з сар бардошатан
мӣ-кашад мажагон ду саф аз як назар бардошатан
بر فلک آخر نخواهی رفت ای مشت غبار
خویش را از خاک نتوان آنقدر برداشتن
бар фалак охар нхоҳи рафт эй машт ғубор
хеш ро аз хок натавон онақадар бардошатан
شرم دار از فکر گیر و دار اسباب جهان
ننگ آسانیست بار گاو و خر برداشتن
шарм-дор аз факар гир ва дор асабоб ҷаҳон
нанг осони-ст бор гов ва хар бардошатан
جانکنیها در کمین نامرادی خفته است
چون نگین صد زخم باید بر جگر برداشتن
ҷонаканиҳо дар камин номароди хафта аст
чун нгин сад захам бойд бар ҷагар бардошатан
آگهی دست از غبار آرزو افشاندنست
نشئهٔ پرواز دارد بال و پر برداشتن
огаҳи даст аз ғубор орзу афашонадан-ст
нашиа паравоз дорад бол ва пур бардошатан
همچو شبنم بیکمند جذبهٔ خورشید عشق
سخت دشوار است ازین گلشن نظر برداشتن
ҳамачу шабанам бе-каманд ҷазаба хурашид ишқ
сахт дашавор аст азин-галашан назар бардошатан
از بساط وحشت این دشت چون ریگ روان
دانهٔ دل بایدت زاد سفر برداشتن
аз басот вҳашт ин дашт чун риг равон
дона дил бойадат зод сафар бардошатан
پیش لعلش دیده خجلت آشیان خیرگیست
نیست با تار نظر تاب گهر برداشتن
пиш лаъалаш дида хаҷалат ошион хираги-ст
нест бо тор назар тоб гаҳар бардошатан
چون جرس از درد دل پر بیدماغ افتادهایم
ناله بسیار است اما کو اثر برداشتن
чун ҷарс аз дард дил пур бидамоғ афтода-айам
нола басиор аст амо ку асар бардошатан
پستی فطرت چه امکانست نپذیرد علاج
سایه را نتوان ز خاک رهگذر برداشتن
пасти фтарт ча амакон-ст напазирд ъалоҷ
сойа ро натавон з хок раҳагазар бардошатан
شکوهٔ اسباب تا کی زندگانی مفت نیست
تا سری داریم باید درد سر برداشتن
шакуа асабоб то ки зандагони мафт нест
то сари дорим бойд дард сар бардошатан
ششجهت بیدل غبار رنگ سامان چیده است
احتیاجت نیست دیوار دگر برداشتن
шашаҷаҳат бидел ғубор ранг сомон чида аст
аҳатиоҷат нест дивор дагар бардошатан
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- مژگان
- موهای پلک؛ نمادِ تیرِ نگاه و گریهٔ عاشق.
- سایه
- اثر تاریک در برابر نور؛ کنایه از ناپایداری، پیروی یا وجود کمرنگ.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.