ز انقلاب جسم، دل بر ساز وحشت هاله نیست
ز انقلاب جسم، دل بر ساز وحشت هاله نیست
سنگ هرچند آسیا گردد، شرر جواله نیست
з анақалоб ҷасам, дил бар соз вҳашт ҳола нест
санг ҳарачанд осио гардад, шарар ҷавола нест
درگلستانی که داغ عشق منظور وفاست
جز دل فرهاد و مجنون هر چه کاری لاله نیست
дарагаластони ки доғ ишқ маназур вафост
ҷуз дил фараҳод ва маҷанун ҳар ча-кори лола нест
پرتو هر شمع، در انجام، دودی میکند
کاروان گر خود همه رنگ است، بیدنباله نیست
парту ҳар шамъ, дар анҷом, дуди мекунад
коравон-гар худ ҳама ранг аст, бе-данабола нест
عذر مستان گر فسون سامری باشد چه سود
محتسب خرکره است، ای بیخودانگوساله نیست
ъазар мастон гар фасун сомари бошад ча суд
маҳатасаб харакара аст, эй биходон-гусола нест
از غبار کسوت آزادند مجنونطینتان
غیر طوق قمری اینجا یک گریبان هاله نیست
аз ғубор касут озоданд маҷанун-тинатон
ғир туқ қамари инҷо як-гарибон ҳола нест
صورت دل بستهایم، از شرم باید آب شد
هیچ تدبیری حریف انفعال ژاله نیست
сурт дил баста-айам, аз шарм бойд об шуд
ҳич тадабири ҳариф анафаъол жола нест
سرمه جوشانده ست عشق، از ما تظلم حرف کیست
در نیستانی که آتش دیده باشد ناله نیست
сарма-ҷушонда-ст ишқ, аз мо тазалм ҳарф кист
дар нистони-ки оташ дида бошад нола нест
هرکجا جوش جنون دارد تب سودای عشق
بیدل این نه آسمان سرپوش یک تبخاله نیست
ҳаракаҷо ҷуш ҷанун дорад таб судой ишқ
бидел ин на осмон сарапуш як табахола нест
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- ساز
- آلتِ نوازندگی؛ نمادِ همآهنگی و نوای درون.
- آتش
- شعله و سوز؛ کنایه از عشق، درد، شور یا نابودی.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- عشق
- مهرِ سوزان؛ نیرویِ بنیادینِ هستی و راهِ فنا.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- هیچ
- بودِ تهی و بیاعتبار؛ نشان نفی خود یا جهان گذرا.
- وحشت
- هراس و رمیدگی؛ گریزِ دلِ تنها از خلق بهسوی تنهایی.
- جوش
- غلیان و فوران؛ نمادِ شورِ درونی و بیقراریِ عشق.