نداشت دیده من بیتو تاب خندهٔ صبح
نداشت دیده من بیتو تاب خندهٔ صبح
ز اشک داد چو شبنم جواب خندهٔ صبح
ндошт дида ман бе-ту тоб ханда субҳ
з ашак дод чу шабанам ҷавоб ханда субҳ
تبسم گل زخم جگر نمک دارد
قیامتی است نهان در نقاب خندهٔ صبح
табасам-гул захам ҷагар намак дорад
қиомати аст наҳон дар нқоб ханда субҳ
نوشتهاند دبیران دفتر نیرنگ
به روزنامچهٔ گل حساب خندهٔ صبح
нушта-анд дабирон дафтар ниранг
ба рузномача-гул ҳасоб ханда субҳ
درین قلمرو وحشتکجاست فرصت عیش
مگرکشی نفسی در رکاب خندهٔ صبح
дарин қалмару вҳашт-каҷост фарсат ъиш
магаракаши нафаси дар ракоб ханда субҳ
نشاط خستهدلان بین و سیر ماتم کن
که هیچ گریه نیرزد به آب خندهٔ صبح
нашот хаста-далон бин ва сир мотам-кан
ки ҳич-гариа ниразд ба об ханда субҳ
چه جلوهام که ز فیض شکسته رنگی یأس
کشیدهاند به روبم نقاب خندهٔ صبح
ча ҷалуа-ам ки з физ шакаста ранги йос
кашида-анд ба рубам нқоб ханда субҳ
به حال زخم دلمکس نسوخت غیر از داغ
جز آفتاب که باشد کتاب خندهٔ صبح
ба ҳол захам дилам-кас насухт ғир аз доғ
ҷуз офтоб-ки бошад ктоб ханда субҳ
به غیر شبنم اشک از بهار عمر نماند
بجاست نقطهٔ چند ازکتاب خندهٔ صبح
ба ғир шабанам ашак аз бҳор умр намонд
баҷост нақата чанд азактоб ханда субҳ
به عیش نیم نفس گر کشی مباش ایمن
که میکشند ز شبنمگلاب خندهٔ صبح
ба ъиш ним нафас-гар каши мабош айаман
ки мӣ-кашанд з шабанам-галоб ханда субҳ
گمان مبر من و فرصتپرستی آمال
که شستهام دو جهان را به آب خندهٔ صبح
гамон мабар ман ва фарсат-парсати омол
ки шаста-ам ду ҷаҳон ро ба об ханда субҳ
درین چمن که امید نشاط نومیدیست
ز رنگ باخته دارم سراب خندهٔ صبح
дарин чаман-ки амид нашот нумиди-ст
з ранг бохта дорм сароб ханда субҳ
غبار رفته به بادم نفسشمار بقاست
به من کنید عزیزان خطاب خندهٔ صبح
ғубор рафта ба бодам нафас-шмор бақост
ба ман-канид ъазизон хтоб ханда субҳ
رسید نشئهٔ پیری چه خفتهای بیدل
به گریه زن قدحی از شراب خندهٔ صبح
рсид нашиа пири ча хафта-эй бидел
ба-гариа зн қадаҳи аз шароб ханда субҳ
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- غبار
- گرد و خاک؛ نشانه محوی، فروتنی، ناپایداری یا حجاب دیدن.
- جهان
- گیتی و دنیا؛ سرای گذرا و فریبندهٔ هستی.
- صبح
- آغاز روشنایی پس از شب؛ نشانه امید، گشودگی یا بیداری.
- داغ
- نشان سوختگی یا زخم؛ کنایه از اندوه، عشق و حسرت.
- اشک
- قطرهٔ چشم؛ نشانهٔ گریه، شوق یا اندوهِ عاشقانه.
- بهار
- فصلِ شکوفایی؛ نمادِ جوانی، تازگی و جلوهٔ حسن.
- چمن
- سبزهزارِ خرّم؛ نمادِ بهار، باغ و جلوهگاهِ حسن.
- دیده
- چشمِ بیننده؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و دیدارِ یار.
- فرصت
- مجال کوتاه انجام کار؛ در شعر غالبا لحظه گذرای عمر.
- جلوه
- آشکارشدن زیبایی یا حقیقت در صورت دیدنی.
- سیر
- گشت و سفر؛ سلوک و سیرِ معنویِ جان در راهِ حق.
- شبنم
- رطوبت لطیف بامدادی؛ نماد لطافت، ناپایداری و اشک.
- هیچ
- بودِ تهی و بیاعتبار؛ نشان نفی خود یا جهان گذرا.