زهی خمخانهٔ حیرت، کلام هوش تسخیرت
زهی خمخانهٔ حیرت، کلام هوش تسخیرت
دماغ موج می، آشفتهٔ نیرنگ تقریرت
заҳи-хамахона ҳайрат,калом ҳуш тасахирт
дамоғ мавҷ мӣ, ошафта ниранг тақарирт
حدیث شکوه با این سادگی نتوان رقم کردن
گهر حلکردنی دارد مدادکلک تحریرت
ҳадис шакуа бо ин содаги натавон рақам кардан
гаҳар ҳал-кардани дорад мадодакалак таҳарирт
شکایتنامهٔ بیداد محو بال عنقا شد
هنوز از نالهام پرواز میخواهد پر تیرت
шакойт-нома бидод маҳу бол ъанқо шуд
ҳануз аз нола-ам паравоз мӣ-хоҳад пур тирт
گرفتار وفا ننگ رهابی برنمیدارد
همه گر ناله گردم برنمیآیم ز زنجیرت
гарфатор вафо нанг раҳоби барнами-дорад
ҳама гар нола гардам барнами-ойам з занҷирт
جهانی در تغافلخانهٔ نازت جنون دارد
چه سحر است اینکه در خوابی و بیداریست تعبیرت
ҷаҳони дар тағофалхона нозат ҷанун дорад
ча саҳар аст айанака дар хоби ва бидори-ст таъабирт
نمیدانم چه دارد با شکست شیشهٔ رنگم
نگاه بیخودی هنگامهٔ میخانه تعمیرت
нами-донам ча дорад бо шакаст шиша рангам
нго биходи ҳангома михона таъамирт
خیال صید لاغر انفعالی در کمین دارد
ز شرم خون من خواهد عرق برد آب شمشیرت
хаёл сид лоғар анафаъоли дар камин дорад
з шарм хон ман хоҳад ъарақ бард об шамаширт
تحیرگر همه آیینه سازد دشت امکان را
نمیگردد حریف وحشت تمثال نخجیرت
таҳирагар ҳама оина созд дашт амакон ро
нами-гардад ҳариф-вҳашт тамасол нахаҷирт
دو عالم رنگ و یک گل اختراع صنع نازست این
قیامت میکشد کلک فرنگستان تصویرت
ду олам ранг ва як гул ахатароъ санаъ нозаст ин
қиёмат мӣ-кашад калак фарнагастон тасавайарт
به پیری گشت بیدل طرزانشای تو شیرینتر
ندانم اینقدر لعل که قند آمیخت با شیرت
ба пири-гашт бидел тарзонашой ту ширинатар
ндонам айанқадар лаъал-ки қанд омихт бо ширт
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- عالم
- جهانِ هستی؛ پهنهٔ آفرینش و جلوهگاهِ حق.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- شکست
- درهمشکستگی؛ نمادِ نیستی و فروریختنِ خودیِ عاشق.
- خون
- مایعِ سرخِ تن؛ نمادِ درد، شور و جگرسوزیِ عشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- جنون
- دیوانگی؛ شیداییِ عاشقانه و رهاییِ از عقل.
- بال
- پرِ پرواز؛ نمادِ اوجگرفتن و رهاییِ روح.
- پرواز
- اوجگرفتن در هوا؛ نمادِ رهاییِ روح و آرزو.
- عرق
- تراوشِ پوست؛ نمادِ شرم، خجلت و لطافتِ رخسار.
- شرم
- حیا و آزرم؛ پروای درونی در برابرِ معشوق و حق.
- سحر
- سپیدهدم؛ زمان گشایش، دعا، بیداری و تغییر حال.