نمیدانم ز گلزارش چه گل چیدهست حیرانی
نمیدانم ز گلزارش چه گل چیدهست حیرانی
به چشمم میکند موج پر طاووس مژگانی
нами-донам з галазораш ча гул чида-ст ҳирони
ба чашмам мекунад мавҷ пур товавас мажагони
شوم محو فنا تا خاک آن ره بر سرم باشد
مباد از سجده بینم آستانش زیر پیشانی
шум маҳу фано то хок он ра бар сарам бошад
мабод аз саҷада бинам остонаш зир пишони
طلسم وحشت صبحم مپرسید از ثبات من
نفس هم خنده دارد بر رخم از سست پیمانی
таласам вҳашт сабҳам мапарсид аз сабот ман
нафас ҳам ханда дорад бар рахам аз саст пимони
به جولان تو چون بوی گلم کو تاب خودداری
که از خود رفته باشم تا عنان رنگ گردانی
ба ҷавлон ту чун бавай галм ку тоб ходадори
ки аз худ рафта бошм то ъанон ранг гардони
چه پردازم به عرض مطلب دل، سخت حیرانم
تو هم آخر زبان حیرت آیینه میدانی
ча пардозм ба ъарз маталаб дил, сахт ҳиронам
ту ҳам охар забон ҳайрат оина мӣ-дони
فریب عشرت ازاین انجمن خوردم ندانستم
که دارد چون فروغ شمع بالیدن پریشانی
фариб ъашарт азойан анаҷаман хурадам ндонастам
ки дорад чун фаруғ шамъ болидан паришони
به دل گفتم: ازین زندان توان نامی به در بردن
ندانستم که اینجا چون نگین سنگ است پیشانی
ба дил гафтам: азин зандон тавон номи ба дар бардан
ндонастам ки инҷо чун нгин санг аст пишони
ندارد اطلس افلاک بیش از پرده چشمی
چو اشکم آب میباید شدن از ننگ عریانی
надорад аталас афалок биш аз парда чашми
чу ашакам об мӣ-бойд шадан аз нанг ъариони
ندامت هم دلیل عبرت مردم نمیگردد
درینجا سودن دست است مقراض پشیمانی
ндомат ҳам далил ъабарт мардам нами-гардад
даринҷо судан даст аст мақароз пашимони
کسی از انفعال جرم هستی بر نمیآید
محیط و قطره یک موجست در آلوده دامانی
каси аз анафаъол ҷарм ҳастӣ бар нами-ойд
маҳит ва қатара як муҷаст дар олуда домони
ز تسکین مزاج عاشقان فارغ شو ای گردون
نهال این گلستان نیست گردد تاکه بنشانی
з тасакин мазоҷ ъошақон форағ шу эй гардун
наҳол ин галастон нест гардад тока банашони
هوا صافست بیدل آنقدر باغ شهادت را
که صبحش بی نفس گل میکند از چشم قربانی
ҳаво соф-ст бидел онақадар боғ шаҳодат ро
ки сабҳаш би нафас гул мекунад аз чашм қарабони
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- نیست
- نبودن؛ در شعر یادکرد عدم و فنا در برابر هستی موهوم.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- رنگ
- نمود و جلوه ظاهری؛ گاه کنایه از دگرگونی و ناپایداری.
- چشم
- اندامِ بینایی؛ سرچشمهٔ نگاه، اشک و انتظارِ عاشقانه.
- آیینه
- شیشهٔ بازتابدهنده؛ نمادِ صفای دل و تجلّیِ حق.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- آب
- مایعِ زندگانی؛ نمادِ روانی، صفا و گاه آبرو.
- خاک
- زمین و گرد؛ نماد فروتنی، فنا، خاستگاه جسم و نهایت آدمی.
- شمع
- چراغ مومی؛ نماد سوختن، روشنی دادن و عاشقی بیقرار.
- پر
- شهپرِ پرنده؛ نمادِ پرواز، آرزو و سبکباریِ روح.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- موج
- برآمدگی آب؛ در شعر نشانه جنبش، اضطراب و ناپایداری.
- سنگ
- تختهسنگِ سخت؛ نمادِ سختی، جفا و گاه مستی.
- حیرت
- سرگشتگی آگاهانه در برابر حقیقتی که فهم عادی از آن بازمیماند.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.