چون شرر اقبال هستی بسکه فرصتکاه بود
چون شرر اقبال هستی بسکه فرصتکاه بود
هر کجا گل کرد روز ما همان بیگاه بود
чун шарар ақабол ҳастӣ басака фарсат-ко буд
ҳар каҷо гул-кард рӯз мо ҳамон биго буд
بر خیال پوچ خلقی تردماغ ناز سوخت
شعله هم مغرور گل از پرده های کاه بود
бар хаёл пуч халқи тардамоғ ноз сухт
шаъала ҳам мағарур гул аз парда-ҳой ко буд
فهم ناقص رمز قرآن محبت درنیافت
ورنه یک سر نالهٔ دل مد بسمالله بود
фаҳам ноқас рамаз қарон муҳаббат дарниофт
варна як сар нола дил мад басам-алала буд
فقر با ان جز بینقش غنا صورت نبست
تاگداگفتیم نامش در نگین شاه بود
фақар бо ан-ҷуз бе-нақш ғано сурт набаст
тогадогафтим номаш дар нгин шо буд
در غرور آباد نقش هستی امکان چه یافت
هر کجا عرض کتان دادند نور ماه بود
дар ғарур обод нақш ҳастӣ амакон ча йофт
ҳар каҷо ъарз ктон доданд нур мо буд
هیچ کافر مبتلای ناقبولیها مباد
یاد ایامی که ما را در دل کس راه بود
ҳич кофар мабаталой ноқабулиҳо мабод
йод айоми-ки мо ро дар дил кас ро буд
دل به جیب محرمی آخر نفس را ره نداد
پیچ و تاب ریسمان از خشکی این چاه بود
дил ба ҷиб маҳарми охар нафас ро ра ндод
пич ва тоб рисамон аз хашаки ин чо буд
گرد دامانی نیفشاندیم و فرصتها گذشت
دست فقر از آستین هم یک دو چین کوتاه بود
гард домони нифашондим ва фарсат-ҳо газашт
даст фақар аз остин ҳам як ду чин-куто буд
جیب خجلت میدرد ناقدردانیهای درد
چون سحر ما خنده دانستیم و در دل آه بود
ҷиб хаҷалат мӣ-дард ноқадардони-ҳой дард
чун саҳар мо ханда донастим ва дар дил о буд
تا کجا هنگامهٔ طبع فضول آراستن
عمر مستعجل ز ننگ وضع ما آگاه بود
то каҷо ҳангома табаъ фазул оросатан
умр мастаъаҷал з нанг вазаъ мо ого буд
میتند بیدل جهانی بر تک و تاز امل
نه فلک یک گردش ما سورهٔ جولاه بود
мӣ-танд бидел ҷаҳони бар так ва тоз амал
на фалак як гардаш мо сура ҷуло буд
واژهنامهٔ این غزل · 18 واژه
- دل
- جان و درونِ آدمی؛ جایگاهِ عشق، درد و آگاهی.
- بیدل
- تخلصِ شاعر؛ بهمعنیِ بیدل، عاشقِ از خود رفته.
- سر
- بالاترین عضوِ تن؛ نمادِ اندیشه، سودا و فدا شدن در عشق.
- نفس
- دم و لحظه کوتاه زندگی؛ گاه خواهش و خودی انسان.
- گل
- شکوفهٔ خوشبو؛ نشانهٔ زیبایی، بهار و معشوق.
- دست
- اندامِ گرفتن؛ نمادِ قدرت، بخشش و تصرف.
- هستی
- وجود و بودن؛ در برابر عدم و نیستی.
- نقش
- تصویر و اثر؛ گاه صورت ظاهری در برابر حقیقت.
- ناله
- فریادِ دردمندانه؛ آوای سوز و شکوهٔ عاشق.
- خیال
- صورت ذهنی و وهم؛ جهان تصور در برابر حضور عینی.
- ناز
- کرشمه و دلربایی؛ جلوهگریِ معشوق در برابرِ نیاز.
- گرد
- غبار و خاک؛ نشانه محوی، ناپایداری و حجاب دیدن.
- راه
- مسیرِ رفتن؛ نمادِ طریقتِ سلوک و سفرِ معنوی.
- عرض
- ویژگی ناپایدار شیء؛ در برابر جوهر و ذات.
- سحر
- سپیدهدم؛ زمان گشایش، دعا، بیداری و تغییر حال.
- یاد
- بهخاطرآوردن؛ حضورِ معشوق در دل و ذکرِ پیوسته.
- فرصت
- مجال کوتاه انجام کار؛ در شعر غالبا لحظه گذرای عمر.
- شعله
- زبانه آتش؛ نماد شور، گدازِ عشق و فنای ناپایدار.